hacerse el sordo

Lemma Details

Translation: to pretend not to hear; to turn a deaf ear; to ignore deliberately

Part of Speech: idiom

Etymology: This Spanish idiom combines 'hacerse' (to make oneself, to become) with 'el sordo' (the deaf person). Literally, it means 'to make oneself deaf' or 'to become the deaf one,' conveying the idea of deliberately ignoring what someone is saying by pretending not to hear it.

Commonality: 70%

Guessability: 40%

Register: informal

Mnemonics

  • Think of someone putting their hands over their ears and saying 'I can't hear you!'
  • Imagine someone 'making themselves deaf' (hacerse sordo) by turning up music to avoid hearing someone calling them

Synonyms

hacer oídos sordos

Unknown

No translation

ignorar a propósito

Unknown

No translation

desentenderse

Unknown

No translation

Antonyms

prestar atención

Unknown

No translation

escuchar atentamente

Unknown

No translation

Cultural Context

This expression is commonly used in everyday Spanish conversation to describe someone who is deliberately ignoring requests, advice, or commands. It's often used in family settings when someone is avoiding responsibilities or in social situations when someone is avoiding uncomfortable topics.

Easily Confused With

ser sordo

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'hacerse el sordo' means to pretend not to hear (intentional), 'ser sordo' means to actually be deaf (a physical condition).

Notes: The reflexive construction with 'hacerse' indicates taking on a characteristic temporarily or intentionally.

Mnemonic: 'Hacerse' implies an action or change (pretending), while 'ser' indicates a permanent state (actually being deaf).

hacerse el tonto

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: Both are idioms about pretending, but 'hacerse el sordo' is about pretending not to hear, while 'hacerse el tonto' means pretending to be stupid or clueless.

Notes: Both expressions follow the same grammatical pattern of 'hacerse el/la + adjective' to indicate pretending to have a certain quality.

Mnemonic: Sordo = ears (not hearing), tonto = brain (not understanding).